Linguistically

Übersetzung · Beratung · Unterricht

Sprache, die Überzeugt

Willkommen bei Linguistically

Wir bieten Ihnen qualitativ hochwertigen Service und ein Ergebnis, das sie weiterbringt. Sollte etwas nicht stimmen verbessern wir das Ergebnis – bis Sie rundum zufrieden sind und Ihr Problem gelöst ist.

Wir bieten folgenden Service

Übersetzungen / Dolmetschen

Übersetzungen

Professionelle Übersetzung
Deutsch–Englisch / Englisch–Deutsch

Diskret

Diskret im Hintergrund (Übersetzerkabine)

Moderiert

Mit Ihrer Moderation im Fluss auf der Bühne. Unsere Mitarbeiter sind Publikum gewohnt und wissen, wie man professionell das Auftreten des Sprechers mitträgt

Schriftlich

Schriftliche Übersetzung
Deutsch–Englisch / Englisch–Deutsch

Überprüfung

Überprüfung von vorhandenen Übersetzungen Deutsch–Englisch / Englisch–Deutsch

Korrektorat

Wissentschaftlich

Korrektorat für wissenschaftliche Arbeiten (Bachelor-, Masterarbeiten, etc.), Bücher oder Aufsätze in Bezug auf Sprache und Stil

Beratung

Auf Wunsch auch Beratung zum wissenschaftlichen Arbeiten und Quellenbelegen

Rückmeldung

Generelle Rückmeldung zum Stil und Wortlaut eines Textes

Hinweis

Wir können für wissenschaftliche Ratschläge oder etwa die Zitierweise von Quellen keine Haftung übernehmen. Auch verfassen wir keine Arbeiten für Kunden, die zu einem Abschluss führen.

Unterricht

Gutachten

Professionelle Gutachten für die englische und deutsche Sprache bei Aufsätzen von Lernenden

Einzelunterricht

Einzelunterricht für Deutsch/ Englisch (auch fachspezifisches Englisch/ Deutsch)

Beurteilung

Feststellung des aktuellen schriftliche und mündlichen Deutsch/ Englischlevels und Beratung

Debattentraining

Debattentraining (z. B. für politische Themen) und Training für entspanntes öffentliches Auftreten (z. B. bei Reden)

UNser Team

kobu-agency-7okkFhxrxNw-unsplash
romain-vignes-ywqa9IZB-dU-unsplash
scott-graham-5fNmWej4tAA-unsplash

Leiter von Linguistically ist Robin Schwabe

Er studierte Anglistik/ Amerikanistik, Geschichte und Bildungswissenschaften an der Ruhr-Universität-Bochum bis 2019. In diesem Jahr gründete er auch sein Unternehmen und wurde nebenberuflich als Übersetzter, Korrektor etc. tätig.

Im selben Jahr begann er den Unterricht als Lehrer und unterrichtet heute stark berufsbezogenes Englisch, Wirtschaft und Geschichte/ Gesellschaftslehre am Leo-Sympher-Berufskolleg in Minden.

Er lebt mit seiner Frau und seinen beiden Kindern in Bielefeld.

Mark Pritzkau​

Beschreibung folgt in Kürze.

So arbeiten wir

  • für simultane Übersetzung muss ein ruhiger Ort (z. B. Übersetzerkabine) und die dazugehörige Technik gestellt werden
  • die Übersetzungsmenge für die Anzahl der eingesetzten Übersetzer angemessen sein (bei etwa einer Podiumsdiskussion benötigt man oft mehrere)
    die Sprecher nehmen in angemessenem  (aber nicht einschränkenden) Rahmen Rücksicht auf den Übersetzer (z. B. kein sehr schnelles Sprechen ohne Pause)
  • fachspezifische Themen müssen eine Woche vor Termin schriftlich vorliegen, damit sich der Übersetzer angemessen auf den Fachwortschatz vorbereiten kann

Sollten diese Bedingungen vor Ort nicht eingehalten werden, wird der Preis dennoch in voller Höhe berechnet.

  • es kann für den Lernerfolg des Unterrichts keine Haftung übernommen werden, da das Lernen stark von der Lernbereitschaft des zu Unterrichtenden abhängt.
  • alle Beratung ist haftungsfrei. Ratschläge müssen vom Kunden selbst überprüft werden.
  • es werden keine Hausarbeiten etc. für Kunden angefertigt, die zu einem Abschluss führen/ bewertet werden
  • für die Richtigkeit der Zitierweise von Quellen kann keine Haftung übernommen werden
  • auch wenn wir ein sehr gutes Ergebnis liefern möchten, wird dem Kunden dennoch empfohlen, zwei voneinander unabhängige Korrektoren dieselbe Arbeit prüfen zu lassen, um Fehlerblindheit etc. zu vermeiden. Wir übernehmen keine Haftung für absolute Fehlerfreiheit und geben keine Garantie, dass eine Arbeit (z. B. wissenschaftlich) bestehen wird.
So arbeiten wir

Voraussetzungen & Arbeitsbedingungen

Ihre Fragen werden hier nicht beantwortet? Schreiben Sie uns: